Mahmoud Darwich


L'exil recommencé,
Paris, Actes Sud/Sindbad, 2013


Nous choisirons Sophocle,
Paris, Actes Sud, 2011


Le lanceur de dès
Paris, Actes Sud, 2010


Une nation en exil
[barzakh] / Actes Sud, 2010


Récital Mahmoud Darwich - Odéon Théâtre de l’Europe, Actes Sud / Odéon / France Culture, 2009


Anthologie poétique (1992-2005),
Paris, Babel, 2009


La Trace du papillon,
Paris, Actes Sud, 2009


Comme des fleurs d'amandiers ou plus loin,
Paris, Actes Sud, 2007


Entretiens sur la poésie,
Paris, Sindbad/Actes Sud, 2006


Ne t'excuse pas,
Paris, Sindbad/Actes Sud, 2006


Etat de siège,
Paris, Sindbad/Actes Sud, 2004



Murale,
Arles, Actes Sud, 2003



Le lit de l'étrangère
Arles, Actes Sud, 2000



La terre nous est étroite,
et autres poèmes
,
Paris, Gallimard, 2000



La Palestine comme métaphore,
Paris, Sindbad/Actes Sud, 1997



Pourquoi as-tu laissé le cheval à sa solitude ?
Arles, Actes Sud, 1996


Au dernier soir
sur cette terre
,
Arles, Actes Sud, 1994



Une mémoire pour l'oubli,
Arles, Actes Sud, 1994



Chronique de la tristesse ordinaire, suivi de
Poèmes palestiniens
,
Paris, Cerf, 1989


Plus rares sont les roses,
Paris, Minuit, 1989



Palestine, mon pays :
l'affaire du poème
,
Paris, Minuit, 1988



Rien qu'une autre année,
anthologie 1966-1982
,
Paris, Minuit, 1988


Les poèmes palestiniens,
Paris, Cerf, 1970



Allocutions & textes de Mahmoud Darwich


Ahmad al Arabi
Opéra poétique écrit par Mahmoud Darwich
Composé et dirigé par Marcel Khalifé


Et la terre, comme la langue
un film de Simone Bitton
et Elias Sanbar


À propos de
"Mahmoud Darwich dans l'exil de sa langue"


Etudes, textes, critiques
sur Mahmoud Darwich



Livres en anglais


La revue
al-Karmel













Les Palestiniens enterrent
leur poète national Mahmoud Darwish



Haba Lama – Des dizaines de milliers de personnes ont salué aujourd’hui Mahmoud Darwish, au QG de l’Autorité Palestinienne, la Mou’qataa, et dans les rues de Ramallah, où on voit partout les affiches avec l’effigie du poète.
Le Président Mahmoud Abbas a fait ses adieux au poète palestinien, au milieu de l’énorme foule en deuil:  «A toi tous les synonymes et les contraires… Toi, le présent absent... L’absent présent… Tu nous n’as pas quitté, parce que tu es parmi nous… L’indocilité et la beauté restent dans la poésie… A toi nos bougies allumées, car tu étais le flambeau parmi nous, à toi les larmes de fidélité… Dans chaque ville, chaque village et chaque camp il y a ton nom… A toi les affiches des murs, les drapeaux, les récitations de poèmes, le décret du deuil...».

«Nous nous affligeons de sa mort, mais reste l’instinct de l’espoir qu’il a planté en nous, l’espoir d’atteindre la liberté et l’indépendance…»

La procession a été accompagnée par le Président et les personnalités jusqu’à la parcelle de terre, au Palais de la Culture au sud de Ramallah – qui sera nommé dès aujourd’hui Palais de la Culture «Mahmoud Darwish» –, où a eu lieu l’enterrement, selon un rituel sunnite présidé par le Grand Mufti.

L'écrivain Rasim Obeidat s’est exprimé ainsi: «Darwish a été le poète de la nation et la révolution... Le poète de la Terre et de la vie... Le symbole de la culture palestinienne ... Un des symboles de l'identité nationale de notre peuple, mais aussi un des plus grands symboles de la culture humaine contemporaine… un des poètes qui ont contribué au développeme
nt de la poésie arabe moderne et à l'introduction du symbolisme.» (PNN)

 

in Palestine News Network, le 13 août 2008